Table of Contents Table of Contents
Previous Page  12 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 12 Next Page
Page Background

Executive Director’s Report

總幹事報告

12

particular exercise. Another guiding principle for the changes was

to more effectively reflect the needs of our increasingly diversified

group of operators. The so-called facilitation phase that on the one

hand provides operators with feedback on the adequacy of their

submissions, and on the other hand allows mature operators with

a good track record to apply for a customised approach, is an

important addition to the accreditation process. I expect that these

developments will have a positive impact on the efforts required

for operators and panel members as well as the Secretariat staff to

prepare for and conduct accreditation exercises.

The Four-stage QA Process is based on the expectation that over

time operators gain experience and strengthen their internal QA

capacity and ability to an extent that will allow them to apply for

partial self-accrediting authority, i.e. Programme Area Accreditation

(PAA). We expect an increased number of applications for PAA in

the coming years. Another important outcome of the review was the

launch of a revised classification system for areas of training of study,

an important step for all stakeholders to be better prepared to apply

for and undergo PAA.

A major task performed by HKCAAVQ is assessment of individual

qualifications. This service attracts between 3,500 and 4,000

applications a year. It is important for HKCAAVQ that this service

reflects the needs of the community and the applicants. A review

completed this year reached the conclusion that the qualifications

assessment service was performing well and it also identified

areas that could be further enhanced. The revised qualifications

assessment guidelines will be clearer and transparent for all users

when they are implemented mid-2016.

Last but not least, I cannot talk about our consolidation efforts

without mentioning the work that has gone into establishing an

IT infrastructure to underpin our services so that operators and

applicants can submit information to us electronically. This year we

paved the way for the accreditation e-portal that will be launched

mid-2016. I want to thank operators that provided input to the

development work and we look forward to working with all users of

our services to implement this initiative.

方面能夠幫助營辦者檢視他們所提交之

文件是否充足,另一方面可以讓富評審

經驗及往績良好的營辦者可循簡易評審

程序遞交申請,由此可見,這項新增程

序對改善我們的評審工作十分重要。我

相信這些改動對於營辦者、評審小組成

員以至評審局秘書處同事在準備及參與

評審工作時能夠有裨益。

我們制定有序的「四階段質素保證程

序」,是希望營辦者透過每一階段的評

審能累積經驗、加強內部質素保證能

力,進而具備局部的自我評審能力,從

而取得「學科範圍評審」資格。我們預期

未來數年會有越來越多有關「學科範圍

評審」的申請,我們亦已按照檢討報告

的建議,為學習及培訓範疇制定新分類

系統,讓所有持份者在申請及參與「學

科範圍評審」前能作更佳的準備。

評審局另一項主要工作是為持有非本地

學歷的個別人士提供學歷評估服務,每

年我們都須處理

3,500

4,000

宗有關申

請。學歷評估服務的成功是在乎這項服

務能否滿足社會及申請人的需要,早前

我們就這項服務進行的檢討,結果顯示

本局的學歷評估服務表現理想,雖然在

某些地方亦有改進的空間,按此新修訂

學歷評估指引會於

2016

年中推出,為申

請者提供更清晰和透明的指引。

提及鞏固基礎的工作,不可不提我們的

資訊科技發展項目。去年我們努力構建

一個電子服務平台,計劃於

2016

年中推

出,讓營辦者和尋求本局各項服務的人

士可以透過電子途徑遞交申請。在此我

要感謝各營辦者給予我們寶貴的意見,

我期待與所有服務使用者一同使用這個

嶄新的電子平台。